회원에 의해 삭제된 글입니다.
게시글 주소: https://orbi.kr/00071681534
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
마스크껴야겠다
-
수분감 마더텅 0
마더텅만 있는데 수분감 사서 먼저 풀고 마더텅으로 부족한거 채워도돼요?? 아님 수분감만 풀어요?
-
대통령할거야 3
투표 ㄱㄱ
-
[고려대학교 25학번 합격] 합격자를 위한 고려대 25 단톡방을 소개합니다. 0
고려대 25학번 합격자를 위한 고려대 클루x노크 오픈채팅방을 소개합니다. 24학번...
-
원글: https://orbi.kr/00072248045/ 요약:"발상적인 풀이...
-
아니 1
방금 아파트 어린이집 앞 지나가는데 내 허리만한 남자애가 엄마랑 가다가 나 보고...
-
다 때려치고 푹 쉬고싶다
-
반수를 해보고 느낀건데 12
6모 9모 수능은 전부 독립시행같음 난 9모때 국수 각각1틀에 탐구 다맞아가지고...
-
난 왜 살까 4
살아도 되는 거 맞나
-
원래 내가 전자제품 사는거 내돈으로 사도 부모님이 싫어하는데 부모님이 사주겠다고 함...
-
수분감만 n회독해도 기출은 문제없나요? 교사경이나 교육청 그런거풀려면 자이도 하는게나을려나
-
아 배고파 12
서율 도착하면 3신데 가서 머 먹지
-
헌재 “감사원의 선관위 채용 직무감찰은 권한 침해…헌법에 위배” 2
헌법재판소가 감사원이 헌법상 독립기구인 중앙선거관리위원회의 채용 특혜 의혹을 감사한...
-
갓?생
-
정보가 없어서요~~ ㅜㅜ
-
"고위직 자녀 합격에 일반 응시자 탈락"…선관위 채용 비리 적발 3
감사원, 채용 비리 연루 선관위 전·현직 32명 징계요구·비위통보 경력경쟁채용서...
-
윤석열 복귀하면 2
개헌한다네 중임제로 국회 권한도 축소시키고
-
과외알바를 생각하시는 분들을 위한 매뉴얼&팁입니다. 미리 하나 장만해두세요~~...
-
[단독] 北, 전사자 시신 인계 거부…'냉동·분쇄' 빙장 설비 찾는다 2
러시아에 2차로 대규모 파병을 한 북한이 우크라이나 전장에서 사망한 자국 군인들의...
-
점메추 4
제곧내
-
노비츠키 어떰? 7
다들 명반이라는데
-
추가모집 합격인증 10
이게되네ㅋㅋ
-
오늘 점심은 10
사과입니다 ㅅㅂ ㅠㅠㅔㅣ
-
다이소 건기식이 약사에게 악재이긴 한데 이 자체로 치명적이라기 보다는 이로 인해...
-
솔직히 처음 1월 2월 초반에는 별 차이도 모르겠고 이게 맞나.. 싶었는데 2월...
-
근데 ㄴ은 없어요.
-
현역 이과고 공통 추천해주세요!
-
올해 선택과목 뭐 보지 11
뭔가 물2지2 하고 싶은데 이 시점에 물2를 하는게 맞나 싶네
-
일부러 개화같은거 연결성 떨어지게 내고 그 문장을 정확히 읽어야 8번(2번 개화당의...
-
스카 바닥에 샤프심하나 떨어져있길래 주워서 주인찾아줄라다 걍 샤프심에 넣고...
-
지리네 이거
-
개강 하고 오티 주는 안가도되고 여행가세요~제발
-
근데 김범준 인강 키리타려는데 공통 수1수2랑 미적분 둘중에 뭐로 더 유명함? 2
수1,수2도 잘가르침?
-
체크카드는 카드할인 안되는거 너무 아쉬움 근데 신용카드 만들면 돈 막 쓸까봐 무서움
-
잇올에 쳐밧혀서 공부해야되는 슬픈 잇올러
-
ㅈㄱㄴ
-
3 월 재수 시작인데 대성 수학 인강 강사 추천좀요ㅠ 1
미적 백분위 74 임요 이미리랑 김범준둘증에 고민긍
-
완전 봄날씨네 0
봄 향수를 뿌려야지
-
많이자자
-
유익한 글들이 가득
-
꼭먹으러간다!!
-
신뢰감 상승
-
여름에 다시 삿포로 가야지
-
복수전공 질문 4
대학교 2학년까지 전체 평점평균 4.0~4.3 받으려면 대략 얼마나 공부에 시간...
-
집에 설치기사님 와서 설치하는데 무조건 얼마인지 물어볼 것 같은데 내 돈으로...
-
한명탈릅했나 2
쪽지가 줄어듦
-
ㅈㄴ귀찮다ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ
-
주인 잃은 레어 1개의 경매가 곧 시작됩니다. 오르비 QR코드"오르비로 가는...
-
아이코난!
당연하지예
단어를 다 알아야 하니 그런듯
그래서 저는 대충 이렇겠거니 하고 뭉개면서 읽는 능력을 고평가함
단어 몰라도 유추하면서 풀어낼 수 있어서
국어실력하고 비례하는거 아님?
→ 맞습니다
그니까 영어지문을 한글로 바꾸는 능력이 있으면
국어실력하고 상관관계가 있는거 아닌가
→ 맞습니다
둘다 같은언어라고 했을때 국어가 훨 어려운데
→ 제가 평소 말하는 내용이지요. 이미 국어 비문학을 공부하는 입장에서, (국어 4이하를 제외하면) 순수 독해력이 부족해서 영어 지문을 이해를 못하거나 스킬을 익히지 못하는 상황은 거의 생기지 않습니다. 애초에 해석 실력에 문제가 있다 보니, 부족한 해석 실력을 스킬이나 감각 등을 이용하여 맥락을 잡는 방식으로 보상작용을 하는 겁니다.
한글로 바꾸는 능력을 얻는게 큰 벽인가
→ 이게 어렵죠.
민트테당 감사해용
번역을 할 정도의 실력을 기르는 게 뭉개며 읽는 것보다 노력과 품이 더 많이 들어가는 것은 사실이지만, 또 생각하는 것만큼 엄청난 공부양이나 수준을 요하지도 않습니다. 수능지문을 정확히 해석한다고 해도, 세세한 뉘앙스나 해당 국가의 문화나 정서까지 고려해야 하는 전문 번역가의 수준까지 이를 필요는 없으니까요. (애초에 이르지도 못하고요)
그러니 사실 학생들이 어려워서 겁낸다는 번역식 영어공부도 '말'만 번역일 뿐 진정한 의미의 번역은 아닌 셈입니다.
그리고, 오히려 절대평가라는 프레임 때문에 다들 번역을 기피하고, 쓸데없는/과한 공부라고 생각하는 경향이 생긴 게 아닌가 하는 게 많이 아쉽습니다.
궁극적으로는 영어를 정확하게 읽고 이해하지 못하고 뭉개면서 맥락을 이해하는(거시적으로만) 식으로 읽게 되면 대학교에 가서 원서를 볼 때나 수능보다 상위 시험(예: 토플)을 공부할 때 치명적인 문제들이 발생하게 됩니다. 거시독해를 할 줄 아는 것과, 거시독해만 할 줄 아는 것은 다릅니다. 거시/미시 둘 모두를 정확하게 쓸 수 있어야 합니다.
결국 수능만을 위한 공부가 공부가 되는 게 아쉽습니다. 영어는 대학교에 가서도 계속 사용되는데..
하긴 절대평가에 감점도 거의 미미한 수준이라...
노력에비해 가성비가 안나와서 다들 버리는거같긴 해요
근데 저도 뭉개면서 읽는것보단 하나하나 해석을 하는걸 기본으로 하는게 맞다고봅니다
그래야 안정적인 점수가 나오는거같아요
대충 쓱 읽으면서 키워드 뽑아내서 주제만 파악해서 문제푸는건 위험성이 너무 큰거같습니다
영어는 사실 과목이 아니라 언어이기 때문에 수능영어대비로 그렇게 공부하는건 나중에 큰 도움이 안될거같긴해요