[정보] 인간 번역 vs 인공지능 번역
"2017년 2월 21일 세종대학교에서 인간과 인공지능의 번역 대결이 진행되었다. 인간 번역은 30세 젊은 여성부터 55세 남성까지 다양한 연령대의 전문 번역사들이 맡았다. 인공지능 번역은 구글 번역, 네이버 파파고, 시스트란이 맡았다. 대결 과제는 한국문학 '어머니와 딸'과 한국비문학 '셀프 빨래방'을 영어로 번역하고, 영미문학 'Thank You For Being Late'와 영미비문학 Fox Business News를 한국어로 번역하는 것이었다. 대결 결과는 60점 만점에서 인간 번역은 평균 49점, 인공지능 번역은 20점을 받아, 인간의 완승이었다. 전문가들의 이야기를 들어보자."
… 중략 …
인공지능 번역의 발전이 번역 전문가에게 시사하는 바도 중요하지만, 내게는 영어를 배우고 가르치는 사람들에게 끼치는 영향이 더욱 중요하다.
http://blog.naver.com/geunilavie/220941395977
--
인공지능의 발전이 생각보다 빠른 것 같습니다.
관심을 가지고 있는 학생분들이 있을까봐 간단히 쓰고 갑니다.
이야기가 재미있다면 좋아요를 눌러주세요.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
학교 다니면서 전공이라해봐야 화학 생물인데 중간 때 아예 다 날려도 혹여나 반수...
-
작년에도 있어ㅛ나요? 뭐 스킬북 이런것도 있다는데 없다고해도 가격이 싼편이라 사볼까싶음
-
드릴5 드크북 설맞이 풀었는데 실모랑 병행할 N제 추천해주세요! 낮은 1등급 나옵니다
-
1등급 맞고 싶은데 두문제정도 때문에 1등급 안나오네요.. n제는 4규 이해원 n제...
-
백호 섬개완에 나온 지식만으로 수능특강 3점 수준의 가계도 문제를 빨리 풀 수...
-
모여라~ 션티 영어 키센스 6평 9평 성적표 등급컷
-
마그리트는 [골콘다]라는 작품에서 데페이즈망 기법*을 활용하여 중력을 제거했습니다....
-
우영호 highest 끝났는데 뭐하지,.??
-
수퍼노바 1
-
무슨 심리지? 옷 입을 때 분명히 학교 이름 붙은 거 입고 가면 애들 인식하는 거...
-
지구 망해라
-
언미영생지 9모 더프 국어 93 89 수학 84 77 영어 88 90 생명 47...
-
개좋은실모추천부탁함.
-
글만봐도 개역겹네….하기싫다
-
??
-
이감 개털렸네 1
점수 말도 못하겠다 국어에서 이런 거 처음인데 ㅅㅂ
-
왜 팔로우했는지 모르겠는 사람이 있어서 팔취하고 옴 4
아 뭐지 접점이 전혀 없는 거 같은데
-
우헤헤헤헤ㅔ헤 2
세크스세크스
-
가끔가다 A B가 잡히는데 안 잡혀서 해설 들어보면 내가 과연 저렇게 ab를 잡아서...
-
3대 400 이상만 모집함
-
오늘 옵잼스 결승임
-
작수 11423 영탐고자인거 확실하니깐 뱐수시주 시작한 이후로 영탐에 몰빵해서...
-
근육통 1
얼마전에 벤치 잘못하다 근육통 씨게 생겼는데 다시 벤치를 해서 풀렸음 아놔ㅏㅏㅏ
-
지문 안 보고 들어가기에는 화작 유형 자체가 다 내용일치식이라 왔다갔다 하는거 좀...
-
고추!
-
영어교육과 썼는데 1번 배점이 60점, 2번 배점이 30점 맞나요? 법학과, 경영...
-
현 고2 정시 준비중인데.. 제가 기본이 살짝 부족해서 수1 쎈발점은 c단계 빼고...
-
국어 > [더프리미엄 9월] 공통, 화작 수학 > [더프리미엄 9월] 공통, 확통...
-
[분석pdf]올수능 핵중요 leet연계지문(과학기술!)- 읽는것만으로도 도움될수있습니다 0
올해 수능은 역대급으로 예상됩니다. 남은기간 모래주머니 차고 열심히 뛰어야해요 그중...
-
이감 첫경험 12
너네 글 잘쓴다잉~
-
작년 제외 99로 도배?
-
수학실모풀거봐줘 2
이해원모고 양승진모고 장영진꿀모 킬캠 이감모고 강k 강x 시즌4 너무과함? 뺄거나추가할거 좀 ㄱㄱ
-
일반고 9등급 3개 있는 내신 4.6 무조건 cc임? bb 가능성 아예 제로일려나?
-
홍대 인문논술 8
신분증이나 수험표 가지고 가야할 거 없나요? 진학사원서접수에 수험표가 안 나와있는데...
-
완전... 빠 내 빠 내 버렸어요~...^^;;
-
나머지를 거의100에수렴해야되나? 하시붕
-
예전 몇년동안은 뉴런도 다 못끝내고 드릴은 시작조차도 해보지도 않고 탐구 개념은...
-
9모 국어 특) 9
??? : 아진짜 너무 쉽다 다 맞거나 한개 틀린듯 ??? : 다맞음 ㅇ{ 시발??...
-
1티어 1906 가형: 27+3 기조 탈피, 준킬러 강화 시험함, 그때는 21번이...
-
올해 6,9평 2
출제한 사람들 똑같나요 아니면 변화 있었나요??
-
일본 지하철 8
역 입구부터 해서 몇십초 간격마다 띵 ~~~ 동 ~~~소리 반복해서 나오던데 역마다...
-
쎈B 120문제 풀고 고치는데 10시간 걸림 .........지수 70문제 7시간,...
-
주인공이랑 사실혼관계인 전남편인데 이름 나올 때마다 몰입 깨짐 댓글에서 사람들이...
-
대성마이맥 대학생 수학강사 공개선발 [매쓰코리아 유니버시티] 예선 1차 개인적 후기 0
안녕하세요, 22수능 미적분 100점으로 연세대 경제학부 합격 후 태재대와 동시...
-
12와 서로소, 12보다 큰 자연수 작은 순서대로 an 1.ak>=100 제일 제일...
-
연논붙고싶다 0
저거 번역기술 완벽히 한다음에 번역어플 만들면 그 어플 연매출 겁나 좋을듯
순간적으로는 매출이 높겠지만, 네이버나 구글이 따라오는 순간 매출이 확 줄어들지 않을까요?
네이버나 구글은 통번역은 무료 서비스로 제공할 가능성이 높을 것 같아요
네이버 구글이 그 앱을 개발할것이라고 생각해요
약육강식. 네이버 구글이 중소기업들 다 잡아먹을듯
zero-sum 게임이 되지 않을 가능성도 있어요
물론 네이버나 파파고와 똑같은 컨셉트로 경쟁하는 중소기업은 먹히겠지만, 인공지능 번역 시장이 생기면 그것을 활용한 새로운 생태계가 만들어지지 않을까 짐작만 해봅니다
안그래도 찾아보니 네이버는 '파파고' 라는 번역기를 개발하고 있더라구요... 네이버 기업자체가 요즘 보면 정말 열일하는듯 해요
파파고가 한국에서 가장 좋은 인공지능 번역기인 것 같아요 네이버갓..
인공지능의 내용 이해도는 0에 가깝고 어떤 패턴으로만 번역을 하는 것 같아서.. 이 부분이 해결되지 않으면 사용이 곤란할 거라는 생각이 드네요.
다행인지 불행인지는 모르겠지만 아직 인공지능 번역은 사람이 하는 것만큼 유연하게는 못하는 것 같아요